대구교육박물관, 방문객 무료 배부

‘남학생 일기’ 번역본. /대구교육박물관 제공

일제 강점기 경북고 재학생이 일본어로 쓴 일기장이 번역 출간됐다.

대구교육박물관(관장 김정학)은 1930년대 대구공립고등보통학교(현 경북고) 재학생 안장호 군이 일본어로 쓴 일기장을 번역한 ‘남학생일기’를 펴냈다고 밝혔다.

이 일기장 원본은 대구근대역사관이 소장하고 있는 것으로, 대구교육박물관이 2018년 개관 당시 출간한‘여학생 일기’와 짝을 이룬다.

당시 남자 고등보통학교 학제는 5년제로 1932년에 입학해 1937년에 졸업한 안군은 1, 2, 4, 5학년의 학교생활을 일기장에 기록했다.

번역본은 총 6권의 일기 중 일제 강점기 당시 상황과 학교 풍경, 교육 상황 및 생활상을 잘 보여주는 내용을 위주로 발췌해 학년별로 구성했다.

일기 외에도 책 곳곳에는 1930년대 한국사, 대구 상황, 교육제도 등에 대한 설명을 함께 실었고 일기에 등장하는 장소나 행사에 대한 주석, 당시 신문 등 각종 시각 자료를 첨부했다.

안장호 군의 사진.
안장호 군의 사진.

여학생 일기가 황국 신민화 교육에 순응했던 여학생의 모습을 보여줬다면 남학생 일기에는 그에 대한 주인공의 비판적인 입장도 담겼다.

‘나는 생각했다. 생명이 중요한가, 칙어(勅語)나 교기(校旗)가 중요한가’라고 쓴 대목에서 안군은 인간의 생명보다 칙어와 교기를 중시하는 가르침에 대한 불쾌감을 드러냈다.

입학식 풍경, 교장 훈화에 대한 반감, 교련 훈련에 진저리치는 모습, 신사참배, 병영훈련 및 각종 일본 왕실의 기념일 강요 등을 비롯해 대구역 앞 12차선 도로 개통, 미나카이백화점 개점, 대구비행장 개장 등 당시 대구 풍경도 담고 있다.

‘남학생 일기’ 번역본은 이달 중순부터 대구교육박물관 방문객에게 무료로 배부한다.

/윤희정기자 hjyun@kbmaeil.com

저작권자 © 경북매일 무단전재 및 재배포 금지