한국학중앙연구원 발간

“평생 절로 남아의 뜻이 있으되 다만 안방 가운데 여인네 머리쓰개 쓴 것을 탄식하노라!”(기각의 한시집 `기각한필`에 수록된 한시 일부)

한국학중앙연구원(원장 이배용)은 조선시대 사대부 여성의 한글 필사본 한시집 `기각한필(綺閣閒筆)`을 번역한 `기각한필-조선 사대부 여성 기각의 한시집`(임치균·부유섭·강문종 역주)을 발간했다.

기각한필은 한시집이지만 우리말을 시제로 삼아 한시 원문을 한자가 아닌 한글음으로 적고 그 밑에 다시 한글로 한시를 번역하는 방식을 취했다.

이 시집에는 기각의 오빠 `상회`로 기명된 시 2편을 포함해 총 249수의 한시가 수록돼 있다. 수박·감·개구리 등 주변 사물과 닭싸움·씨름 등의 일상 풍속을 노래하며 한가로운 풍취를 담아내기도 하고, 역대 명시(唐詩)의 한 구절을 시제로 삼아 창작하기도 했다. 넓은 세상으로 나가 자신의 능력을 마음껏 펼치고 싶어 했던 조선 여성의 내면을 읽을 수 있는 몇 몇 작품들을 포함하고 있다. 당시(19세기) 여성들의 한시 향유의 한 단면을 잘 보여주고 있다.

연구자는 저자가 직접 필사했다고 추정되는 한글 원문과 그에 대한 해석을 토대로 한문을 추정해 원래의 한시(한문으로 된)를 복원했다. 또한 고어를 현대어로 풀어 전문가뿐만 아니라, 일반 대중들이 쉽게 이해할 수 있도록 해 자료에 대한 접근성을 높였다.

/윤희정기자 hjyun@kbmaeil.com

저작권자 © 경북매일 무단전재 및 재배포 금지